PROFESSIONAL TRANSLATION SERVICE.

FEDERICA BULCIOLU • TRANSLATOR

LEARN MORE

About.

LANGUAGE MAKE THE DIFFERENCE.

I’m graduated as “Translator and Interpreter” in foreign languages at Genoa University. My passion for languages, foreign literature, a good book or a movie has been the reason why I chose to translate for the Publishing and Audiovisual Industry. I also attended a training course in Audiovisual Translation at Fondazione Unicampus San Pellegrino in Rimini.

I love translating children books’, subtitling movies, documentaries and TV series for adults and children. Actually I’m collaborating as freelance with some Italian publishing houses and with some foreign companies partner of Netflix and Disney Channel. My qualification as Lead Auditor for ISO 9001:2015 allows me to be constantly focused on customer needs and to deliver projects on time. I can manage several projects together even when I’m overworked.

Work

Work.

RECENT PROJECTS.

Services

Work Focus.

LANGUAGE PAIR.

  • English to Italian

  • Italian to Englsish

  • French to Italian

  • Spanish to Italian

01. TRANSLATION.

Translations for publishing industry of novels, stories, fairy tales, sci-fi, weird tale, comics and magazines for adults and children.

02. CLOSED CAPTIONING SERVICES AND SUBTITLING.

Subtitling, timing, closed captioning of movies, TV series, documentaries, cartoons, corporate videos and interviews.

03. PROOF READING.

Transcriptions of videos, audios, interviews and TV programs.

04. TRANSCRIPTION.

Proofreading for the publishing and audiovisual industry.

Collaboration
0

WORDS TRANSLATED

0

SUBLTLITED MINUTES

0

TRANSCRIPTED MINUTES

COLLABORATION.

HAPPY CUSTOMER.

I’M ACTIVE MEMBER ON

proz
Testimonials

Clients.

MAKE A DIFFERENCE.

Latest review from proz.com
GET IN TOUCH

Contact.

Write me for a quote.

Thank you for your message. It has been sent.
There was an error trying to send your message. Please try again later.